.

Que pasa si escribes Lady Gaga en el traductor de Google

Ciudad de México.- Google Translate siempre está causando controversia con sus traducciones. Y es que muchas de ellas no son tan exactas como parece, incluso cuando no tiene nada que ver con la palabra que buscas. Uno de los casos más controversiales es el de los músicos, en este caso Lady Gaga.

No sólo Britney Spears ni Justin Bieber se han salvado del error. Ahora
Stefani Joanne Angelina Germanotta sufre una burla por parte de Google Translate. Si uno coloca Lady Gana en el traductor y lo lleva del Malayo al idioma Francés, notarás algo extraño.

Te lanza como traducción Britney Spears. No se sabe con exactitud cuál es la relación que busca Google con estas dos cantantes. Aunque lo único que existe entre ellas es que son mujeres y hacen música pop.

La traducción ya fue corregida al poco tiempo de que el buscador más grande de Internet se diera cuenta. Sin embargo, hay otros errores que hasta el momento continúan a la deriva.

POKEMÓN

La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces del “aleman” al “español” el resultado será “Pokemón”. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.

JUSTIN BIEBER

Si se trata de trollear, Google Translate está a la órden del día. El traductor ha calificado a Justin Bieber como gay. Si escribes “Justin Bieber es vistoso” o “Justin Bieber es feliz”, automáticamente lo reemplazará por “Justin Bieber is gay”. Aunque estos ya fueron corregidos, han quedado como una anécdota.

ESTO TE PUEDE INTERESAR

Loading...

LO MAS VISTO EN INTERNET

loading...